She sways – Shadorma Pair – November 7, 2015

old lady
sways seductively
once lovely
still graceful
now the men just ignore her
she’s still beautiful

standing there
outside the cafe
cold and sad
mini skirted
the lady of the night waits
on the cobbled street

© G.s.k. ‘15

B&P’s Shadorma & Beyond – Shadorma Pair – November 7, 2015

OctPoWriMo 11 – Chained Shadorma – October 11, 2015

Sunset_2_small

in the sky
splashes golden fire
majestic
resplendent
his spectacular adieus
illuminating

slamming doors
unnatural calm
deafening
echoing
observing peach splattered skies
autumn evening

breath-taking
rare autumn sunset
colourful
delightful
peach stains run across the sky
in melancholy

© G.s.k. ‘15

 

OctPoWriMo (Chained Shadorma) – Day 8 – October8, 2015

Wind and willow

Wind and willow

sibyllic
the whispering wind
intimates
coming change …
and where will the wind take me?
I really don’t know

Dorothy
rode the wind to oz
from Kansas,
this story
about changing and growing
might be the answer

enigmas
puzzles and magic
adventure
and heart-break
without her ruby slippers
I’ll never return

tomorrow
is another day
or perhaps
yesterday
is time perhaps relative …
[infinite cycles]

© G.s.k. ‘15

Autumn Leaves – Shadorma – September 22, 2015

orange

on my walks
summer still reigns
in warm winds
leaves rustle
only in my fancy that
leaves have all turned red

summer laughs
at autumn’s coming
stealing time
for a while
autumn will soon win the day
painting the woods red

© G.s.k. ‘15

Linked to B&P’s Shadorma and Beyond – September 19

Landay – August 1, 2015

File:Ivan Constantinovich Aivazovsky - Ice-Breakers on the Frozen Neva in St. Petersburg.JPG

Ice-Breakers on the Frozen Neva in St. Petersburg – Ivan Constantinovich Aivazovsky – 1877 (Wikipedia)

Ah – un brivido e un po’ di drama
Suo tocco gelido alla tramontana!

(Very loose translation … Ah – a shiver and a bit of drama – his frozen touch alla winter wind.)

The long face of winter looms before my eyes
Like that lover whom I’d hoped had gone away at last.

© G.s.k. ‘15

shadorma (a non-rhyming six-line poem in 3/5/3/3/7/5)
summer morn
yet I feel the cold
of winter
in my heart –
chilling the blood in my veins
just looking at you

© G.s.k. ‘15

Today at B&P’s Shadorma & Beyond, Paloma has directed us to write a Landay:

The landay originated in Afghanistan. It is a folk couplet that is oral in nature:

1. Twenty two syllables broken into two couplets
…(nine in the first, thirteen in the second);
2. Ends with a “ma” or “na” sound.
…This cannot be replicated in English;
3. May contain end rhyme;
4. Characterized by bawdiness, wit, and piercing truths
…despite the beauty of the language.

I wrote two landay … one in Italian because in that language it’s not impossible to use the “ma” and “na” endings … and in English because that’s my writing language and it’s a whole lot easier 🙂 .

No Bytelle – A Shadorma- May 30, 2015

No Bytelle – A Shadorma

no success
writing a bytelle
zero one
one one one
just too many rhymes
to make any sense at all

computers
speak that lingo well
but not me
not at all
a Fornyrðislag
now seems easier to write

© G.s.k. 15

01100110 0111010101101000
(duh)

How to Write a Bytelle

1. Choose a word. Preferably, a short word! I chose “free”.

2. Visit this site. Type your word into the site and press “encode”.
“Free” becomes “01100110011100100110010101100101”.
[http://nickciske.com/tools/binary.php]

3. Divide that string of numbers into sets of 8. “Free”, then,
becomes “01100110 01110010 01100101 01100101.” That is
your poem’s structural pattern. You now have the framework
for a poem with 8-line stanzas.

4. Look at the 0’s and 1’s. All lines labeled “1” are rhymed;
all lines labeled “0” are unrhymed.

5. That is a lot of rhyme! If you want, feel free to make your
poem 1-2 stanzas long. Go longer if you’re up to the challenge!

Example:

Joyful moments startle me like
lobbies imploding with laughter:
bright as novae – stars’ hereafters –
thin as the skin of a bubble.
Having known the quick’ning after
weeks of this dark and cold vacuum,
how I seek the light, a rafter
fighting the currents of worry.

 © Paloma

 

Written for B&P Shadorma & Beyond

“My Hero’s – Olde Foole” – Shadorma and Double Tetractys – May17, 2015

My hero’s
not a superman
a wizard
or a mage
he says he’s just an olde foole …
like a sphinx I think!

bard
poet
song writer
a sweet sweet voice
and with a heart as big as Alaska
he was born an Air Force brat just like me
so I tell you
my hero’s
Olde Foole –
friend!

I’ve never been a hero worshipper – and I’m not now, but if I had to choose a hero, and it seems I do for the Mindlovemisery’s Menagerie’s Tale Weaver prompt I could do worse than choosing my dear friend, Ye Olde Foole.

Also written for B&P’s Shadorma and Beyond – shadorma (a non-rhyming six-line poem in 3/5/3/3/7/5) – Tetractys 1, 2, 3, 4, 10 syllables (total of 20)

Night Lights – Fibonacci/Shadorma – February 21, 2015

nightlights_small

Dark
night
golden
drops of light
along the lake front
shimmering brightly this evening
as we listen to coots and ducks saying their good-nights.

Tomorrow
in the morning light,
will magic
still be there …
or will the world be blinded
by harsh bright sun-shine?

© G.s.k. ‘15

Written for Mindlovemisery’s Menagerie – BJ’s Shadorma & Beyond

Cinquain and Shadorma Wordle – February 4, 2015

 

7 23 2014 gnome 6

 Old gnome
Nabby Blustery
Grinds retro nutmeg
Feeling woolly and refractive
Dwarf like.

He’s planting
Nacreous white bulbs
Of tulips
And  lilies
His cocoa foam congealing
He couldn’t sip it warm.

Poor gnome
Garden worker
Plants bulbs throughout the day
Feeling so stressed and put upon
Elf like.

© G.s.k. ‘15

 

Shadorma and cinquain for BJ’s Shadorma and Beyond

cinquain is a short, usually unrhymed five-line poem developed by Adelaide Crapsey.  It has a syllable count of 2/4/6/8/2, and it is similar to the elfje in that each line has a very specific role, as follows:

Line 1: Noun
Line 2: Description of Noun
Line 3: Action
Line 4: Feeling or Effect
Line 5: Synonym of the initial noun

Mindlovesmisery’s Menagerie – Wordle:

Blustery (bragging or windy), Warmth, Grind, Foam, Nutmeg, Cocoa, Wool, Imprint
Refractive, Nacreous (resembling mother of pearl), Retro, Sip

 

The Scorpion – Shadorma Series – December 28, 2014

The Fisherwoman - Odilon Redon

Fisher-woman by Odilon Redon – 1900

 

Sweltering
hot Libyan desert …
underneath
cactus shade …
delitescent scorpion
observes her and knows …

The desert
meets the sea-shore there,
northern winds
ventilate
the beach in the evening,
she looks out to sea.

Maybe lost,
the fisher-woman
looks for hope,
near bankrupt,
to the distant  dark sky-line
she drumbles her net.

Once so sweet,
gifts from her lost love,
vile beads glint
now poison –
chain-like they wind round her neck,
but no one sees them.

Scorpion,
knows she’ll keep fishing
(duty calls –
she’ll answer)
she’s not ready for his help
the spectrum’s not black.

© G.s.k. ‘14

 

Mindlovesmisery’s Menagerie – BJ’s Shadorma & Beyond  and Wordle 40

The wordle contains 12 words those words are:
1. Swelter
2. Scorpion
3. Ventilation
4. Shrink
5. Cactus
6. Desert
7. Drumble (moving a slow or sluggish manner)
8. Spectrum
9. Delitescent (hidden or concealed)
10. Vile
11. Bead
12. Bankrupt
Rules
Use at least 10 of the words to create a story or poem
The words can appear in an alternate form
Use the words in any order that you like.

What is a Shadorma?

The Shadorma is a poetic form consisting of a six-line stanza (or sestet). The form is alleged to have originated in Spain. Each stanza has a syllable count of three syllables in the first line, five syllables in the second line, three syllables in the third and fourth lines, seven syllables in the fifth line, and five syllables in the sixth line (3/5/3/3/7/5) for a total of 26 syllables. A poem may consist of one stanza, or an unlimited number of stanzas (a series of shadorma).