Tan Renga – “boiled rice slop” – June 27, 2015

[…] “1694-summer. Basho uses less than elegant terms to describe both the rice dish and the man’s wife. Notice how the sense varies as the second line twists so that there are two meanings. This is what Basho considered “lightness” or karumi.” […]

meshi angu kaka ga chiso ya yu suzumi

boiled rice slop
his old lady fans the treat
with evening coolness

© Basho (Tr. Jane Reichhold)

Humour and lightness are particular to one’s culture.  If you’ve ever travelled you would have soon realized that what you might find humorous and indeed a light comment, goes over like a lead balloon … and you might just find yourself, mentally, scratching your head to figure out what everyone is laughing about when someone cracks a “joke”.  Here Basho shows us an aspect of lightness or karumi, 17th Japanese style!

Daifuku

boiled rice slop
his old lady fans the treat
with evening coolness

© Basho (Tr. Jane Reichhold

making sweet confections
she presents a summer feast

downing warm sake
under June’s  shimmering  moon
topped with daifuku

his old lady’s rice slop
inspires happy renga

© G.s.k. ‘15

For:

Carpe Diem Tan Renga Challenge #91, Basho’s boiled rice slop