Troiku – A Haiku Experimental Form – July 18, 2014

Carpe Diem Haiku Kai has opened a new blog on WordPress.  It’s called Carpe Diem Haiku Family – below you’ll find the link to the full post, a great read!

The post I’m writing for today ia a reprint of a post published in 2012.  If you’re interested in haiku, this post is for you.  It discusses the various forms of haiku to a new invented form called troiku:

A troika (meaning: triplet or trio) is a traditional Russian harness driving combination, using three horses abreast, usually pulling a sleigh. It differs from most other three horse combinations in that the horses are harnessed abreast. The middle horse is usually harnessed in a horse collar and shaft bow; the side horses are usually in breastcollar harness. The troika is traditionally driven so that the middle horse trots and the side horses canter; the right hand horse will be on the right lead and the left hand horse on the left lead.

The troika was developed in Russia during the 17th century and could reach on full-speed 45-50 kilometres per hour, which was at that time a very high-speed on land for vehicles.

OK … up to the Troiku. Compared with the troika, haiku counts three lines and the troika was driven by three horses. A troika was (mostly) a sleigh and that … my dear haijin, visitors and travelers is what a troika made a troika.
In the Troiku, the sleigh is the base haiku from which we will start.

E.g. the ‘sleigh’ of our Troiku is a haiku written by a classical (or modern) haiku poet.

 

In this Troiku form it’s the intention to write three new haiku (the horses of the troika) starting with the separated lines of the ‘sleigh’. (By the way: The Troiku is only possible in the Western way of writing haiku, without the classical “count of syllables”.)
Let’s give it a try heh …

 

https://carpediemahaikufamily.files.wordpress.com/2014/07/troika_akron.jpg

Troika – Courtesy of Carpe Diem Haiku Family

 

Chèvrefeuille used a famous poem by Basho to write his example. I’m going to use a poem by Issa:

Now we are leaving,
the butterflies can make love
to their hearts’ desire

(C) Issa

 

Now for my horses:

Now we are leaving
sun sets behind the mountains
fireflies dance wildly

the butterflies can make love
among the rose bushes
red blushing petals

to their hearts’ desire
ignoring gossiping crones
love bugs mate

Well … as a first experiment … but as Chèvrefeuille would say, not my cup of tea, but I do like trying different forms and am open to new ideas!  And now who else will try!

 

 

Carpe Diem Haiku Family