Narrow Road (16) – Haiku – December 28, 2015



writing something
sentiments and shadows
in this empty house

through my window
the moon shines clearly
a friendly face

no harvest moon
this Christmas moon still shines
on snow-less valleys

the ducks laughed with us
only yesterday

© G.s.k. 15

Carpe Diem #886 the journey continues: writing something, the moon clear, harvest moon, loneliness

writing something
pulling apart the fan
missing someone

© Basho (Tr. Jane Reichhold)

the moon clear
on sand carried over here
by a saint

© Basho (Tr. Jane Reichhold)

 Harvest moon
weather in the northern areas
is unsettled

© Basho (Tr. Jane Reichhold)

clarity is only out done
by an autumn beach

© Basho (Tr. Jane Reichhold)

dripping wet moon
the Water Bearer spills
water from the bowl

© Chèvrefeuille

“WOW*” – remonstrate – free verse – May 30, 2015



Long Distance Passion

just empty words without form
empty without life
like a poem without rhyme
you remonstrate and say to me …

but these words are very real
imagination’s blooming flower
born in this dark midnight hour
these words that  fill my empty soul
reminding me of other times
of passion and desire

they set my body and life on fire
ah – the beauty of his sweet caress
(as he runs his finger down my breast)
what if only vicariously
I have him and he has me

your remonstrating can ever change
what I feel for him today
he fills my needs he is my love
he lives here with me – inside my soul
though our lips have never met.

© G.s.k. 15

WOW* or Word of the Week provided today’s word: remonstrate – and I’m linking this free verse poem to Mindlovemisery’s Menagerie as well …

In a wind storm – Ghazal – April 9, 2015

Photo Credits: Kimerajam

Photo Credits: Kimerajam

She seeks butterflies in a wind storm
Lost in her own world in a wind storm.

In books and dreams she walks ever alone
Stumbling past obstacles in a wind storm.

Fragile and lonely unaware of what’s real
She walks blindly and sadly in a wind storm.

Birds cannot fly in this stormy blow
How can she walk on in a wind storm?

The world is crashing around her ears and yet
She seems not to notice she’s in a wind storm.

Sekhmet looks on this weary scene aghast
Wondering when she’ll see she’s in a wind storm.

© G.s.k. ‘15

MLMM – Photo Challenge – and – B&P’s Shadorma and Beyond

How does one write a Ghazal:

1. Every verse is a 2-line couplet, (unless you’re Robert Bly) with around 4 to 15 couplets in total.
2. Each line must contain the same number of syllables (in Arabic, they must be the same length we use syllables).
3. Every couplet ends in the same word(s) preceded by a rhyme.
The same repeating word(s) is/are called a radif, and the rhyme is called a qaafiya.
4. In the first couplet, both lines end with a qaafiya (rhyme) and radif (repeating word(s)).
5. Each verse is considered a separate mini-poem, so there is no need for any connection between couplets.
6. The last verse is traditionally a signature couplet in which you include your first or last name (or pen name).

Traditionally the preferred subject of a Ghazal is love …. though in our modern age it’s used for just about any subject.

Writing with Fuyuko Tomita – Tanka – February 20, 2015



Sansan to/ sosogu asahi no/fuzukue ni/ nokosu mikan no/ uta zo samishiki

How lonely I would be
left behind on my desk
an unfinished poem
in the glorious morning sun

© Fuyuko Tomita

“(Note that the Japanese version is in five lines – but – as she explained to Chèvrefeuille in a separate post – the English version is slightly different. She is translating her poem so as to keep the spirit of the original, more so than the structure of the original.)”

My attempt at using the author’s style:

in the morning sun
my words accompany me
each line of haiku
removes lonely shadows
like bright glorious sunshine

© G.s.k. ‘15


This weekend’s prompts at Carpe Diem Haiku Kai are being published by Paloma also known to us a Jen from Blog it or Lose it! and I’d like to give her a rousing cheer!  Thanks Paloma!

Walls – August 21, 2014

[…] “After all this is not a bad prison; but I do not like this wall between my cell and the next prisoner’s cell; Yet I assure you that I do not wish to reproach the warder not the Builder of the prison”.[…]

[…] “Sadness is but a wall between two gardens”. […]


the stone walls
have a well guarded door
rarely opened

inside the walls
lives the prisoner – alone
without a garden

stone on lonely stone
a wall built through the ages
beyond a cricket

©  G.s.k. ’14


Writing with Gibran – Walls|Bastet’s Waka Library