The Narrow Road (4) – December 7, 2015

this dreary rainfall
falls on late-blooming cherries
mingling
fallen petals and rain drops
upon this unknown road

© G.s.k. ‘15

Carpe Diem #874 Rainhat Island; since the cherry blossoms

 

Passing through the castle towns of Abumizuri and Shiroishi, I arrived at the province of Kasajima (Rainhat Island), where I asked the way to the mound of Lord Sanekata of the Fujiwara family. I was told that I must turn right in the direction of the villages of Minowa and Kasajima visible at the foot of the mountains in the distance, and that the mound was still there by the side of a shrine, buried in deep grass. I wanted to go that way, of course, but the muddy road after the early rain of the wet season and my weakness stopped me. The names of the two villages were so befitting to the wet season with their echoes of raincoat and umbrella that I wrote:

Rainhat Island—
where did you say it was?
muddy roads in May

© Basho (Tr. Donald Keene)

Utabukuro – Rain – July 10, 2015

When I write haiku, I try to write about what’s happening around me, even if I’m writing for a prompt … that’s not always easy of course.

One of the subjects that I’ve written extensively about is rain.  Last year we had a very very rainy summer so of course it was easy to write about rain!  The haiku I’m going to show you though came from a period when I wasn’t yet writing for CDHK. In 2013 I wrote a haiku a day (more or less) beginning around March – most of them are now private)  inspiring myself from the world around me .. and lo!  I discovered that I’d written quite a few about rain – often using the rain as a metaphor for what I was feeling at the time – so using the rain to express sadness.

July 5, 2013

from hard night’s rain
dawn watery puddled clouds
serene illusions

April 28, 2013

yesterday’s sadness
tear drops in the rain
carefully hidden

July 13, 2103

muddy yellow sky
like dried-up African clay
contemplating rain

July 25, 2013

sunset and golden sky
glowing rays rain from the clouds
mountains wet with sun

October 1,2013

puzzle swirling change
inside a vision of life
outside falling rain

But perhaps my favourite of all my rain haiku it the following – based on one of my first photographs for this blog:

Rain Lights

Rain Lights

sunshine rain fall
crystals drop before my eyes
noon-tide fairy lights

( originally – for I’ve since edited this haiku:

July 22, 2013

rain falls in sunshine
crystal drops eye’s delight
fairy lights at noon)

§§§§§§§§

Haiku for July eighth’s rain:

kettledrum concert
booming in the mountains
then silent rain drops

standing in the rain
ah – this wilted flower sighs
with each cooling drop

© G.s.k. ‘15

Written for: Carpe Diem Utabukuro #4 tears falling

Niji (Rainbow) – July 7, 2015

Field and Bubble

world of bubbles
floating in the green field
dancing rainbows

through drops of rain
rainbow glistening windows
a summer shower

rain in sunshine
a bridge of vibrant colours
summer rainbow

© G.s.k. ‘15

Summer Rainbows,

just tiny bits of light caught in the water as rain falls through the sunshine.

summer reflections  – rainy sunny afternoon –  rainbow

© G.s.k. ‘15

For the full post and two very beautiful haiku written by Issa please click on the link below:

Carpe Diem #769 Niji (rainbow)

One-bun invented by Jim Kacian sounds like a bakery order so I’m suggesting we call this extreme form of haibun an ichibun … what do you say 😉 ?

Morning Haiku and Waka – January 16, 2015

morning drizzle
a dog whines in the courtyard
under dripping palms

an old warrior
without his sword feels lost
silent laments
hidden behind sighs
and mumbled oaths

January moon
a little new year greeting
koshogatsu*

© G.s.k. ‘15

* “New Year is the largest, and perhaps the oldest celebration in Japan. Having both religious and secular associations, it is much like Christmas in Canada.
In A.D. 604, the lunar calendar used in China was adopted for use by the Japanese government. This calendar had both a lunar component which regulated civic events and a solar component which was used for agricultural purposes.
The new moon marked the beginning of the official months but date discrepancies existed between official celebrations and folk celebrations. Using the lunar calendar the New Year was to begin at the second new moon after the winter solstice.
This was the “Great New Year” or shogatsu. At the full moon two weeks later, there was another celebration called “Little New Year” or koshogatsu. Traditionally, these dates would occur sometime from the end of January to the middle of February. However, when the government adopted the Gregorian calendar, shogatsu became associated with the first day of January and koshogatsu fell on the 15th of January.” Written By Chèvrefeuille for Carpe Diem Haiku Kai prompt #648

Melancholy Drizzle – Free Quartine – October 20, 2014

Oscar Wilde

 

“We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.”  Oscar Wilde

 

Under a melancholy drizzle
Damp and cloudy thoughts
Tied my rainbow happiness
Into somber dreary knots …

The grass is always greener
Is surely just a tired cliché but
My musings kept going there
As serenity flowed away …

“Where are all these wonderous stars …
Portents for luck and happiness?
Ah – hidden behind the clouds
Under a melancholy drizzle …”

Then with the morning-tide …
Bright chirping of birds began
And just before the
dawn of light
The clouds opened and I saw …

A smattering of stars
That lifted me from the gutter
Gone, anger and despair – I hailed
The glorious, bright morning.

 

Written for Mindlovesmisery’s Menagerie using the words from OctPoWriMo’s prompt of October 19.

014d1-octpowrimobadge2