Love in Ten Lines – free verse – March 28, 2015


spring is for love
like love among ducks

love is an illusion
love is hormonal floods

love and romance mix
to create love’s fruit

and love is caring
for sweet love’s child

love is a bane
when love is over

© G.s.k. ‘15

“Duck love is recognizable in any language.”
― Edmond Manning, King Perry

I was invited by Jazzytower at ‘Thoughts and Entanglements’ to play this delightful game .. as I wouldn’t want to deprive anyone of taking part … I’ll invite whomever would like to to participate!  The rules are below


* Write about love using only 10 lines.
* Use “love” in every line.
* Each line can only be 4 words long.
* Nominate 10 or so others who are up for the challenge.
* Title the post, Love in Ten Lines
* Include a quote about love

Haiga Festival – Dragon Fly – March 28, 2015

'dragonfly' haiga


a springtime joke
dragonfly bloomed thorn tree
at the lake – ducks laugh

© G.s.k. ‘15

I haven’t seen any dragonflies around, but yesterday I did come across this odd thorn tree full of dragonfly like blossoms and couldn’t resist photographing it … but now to more serious work … for Carpe Diem Haiku Kai this is our last occasion to read our haiku master of the month Santoka Taneda (1882-1940:

the dragon flies
perch on my kasa
as I walk along

© Santoka Taneda

in summer
the dragon flies flit
upon the river
even without his kasa
they still savour life

© G.s.k. ‘15

Haiku Morning and Waka – Last Natural Dawn – March 28, 2015


blackbird’s last concert
under a true dawn this morn
then we save daylight

setting our clocks
feel like modern creators
of a new dawn

as spring approaches
days grow longer and longer
not long enough

to bed in sunshine
sad – childhood memories flash
dark walk to school
why not let nature alone
why try to harness the sun

© G.s.k. ‘15

Yes, tomorrow even Europe goes onto ‘daylight saving time’ and now as when I was a child, I wonder whom this innovation really serves … except perhaps amusement parks – they don’t turn on their lights ’til later in the evenings!  But then, probably we who are detached from the natural rhythm of the sun and don’t get up until around eight of the clock (or indeed later), will not notice a big difference in the morning, but there is one, believe me – the mornings will be darker for an extra hour … and to think Ben Franklin started the ball rolling as a hoot.  

Carpe Diem Haiku Kai – Renga – March 28, 2015

wet grass

at the wagon’s approach,
out from the grass
flies the butterfly

© Shoha (Tr. R.H.Blyth)

Our haiku master today is Shoha (1727-1772) of whom I could find no information but … here is an interesting bit about the translator who’s name we’ve read many times beside the great master’s names:

Reginald Horace Blyth was born near London in 1898, the only child of working-class parents. By the start of World War I, he was eighteen and already an eccentric in his contemporaries’ eyes: he ate no meat, loved George Bernard Shaw, and became a conscientious objector to the war, for which he was jailed. After serving a three-year sentence of hard labour and fed up with the rigidity of Britain’s class system, he left his homeland for what he thought would be a life of wandering.

But after just a year of traveling, Blyth was smitten by Asia. He settled in Korea in the mid-1920s, and began teaching English at Seoul University. He returned to England briefly to complete a B.A. in English literature in order to further his Korean teaching career. Back in Seoul, Blyth met a monk from Kyoto’s Myoshin-ji temple, the traditional headquarters of the Rinzai Zen sect in Japan. The meeting was auspicious, inspiring Blyth to take up the study of Japanese and to begin Zen practice at the Seoul branch temple; within weeks, he had moved into the temple to become the disciple of the resident Zen master, Kayama Taigi.

In 1940, Blyth moved to Japan and remained there for the rest of his life, despite being interned as an enemy alien during World War II. He married a Japanese woman and supported their two daughters working as a teacher (he even tutored the Crown Prince of Japan) and began a prolific writing and translating career. For Blyth, almost anything could be interpreted as an example of Zen, including the Western literary canon. He expounded his theories in Zen in English Literature and Oriental Classics (1942), Japanese Humour (1957), and the four-volume Haiku (1949-52), and through those books, spurring a generation of Westerners to investigate Zen and Japanese culture. Blyth died in 1964 of a brain tumour.

LINK to Biography of Blyth

Out of the Grass ….

at the wagon’s approach,
out from the grass
flies the butterfly

© Shoha

beads of water on the grass
now an abandoned palace

diamond brightness
the empress hid feasting
in the spring fields

© G.s.k. ‘15

Linked to Carpe Diem Haiku Kai – Tan Renga

What is Renga?

“One poet wrote a first verse of three lines in a five syllable-seven syllable-five syllable pattern [called a HOKKU], and the second poet completed the tanka with two seven-syllable lines…

A third poet writes another three lines, which, together with the previous couplet, make an entirely new poem. Then the next poet adds another couplet to make a third poem, which is completely independent of the first two. And so on. The seasons change, the subject changes, and, in the classical renga, the poem proceeds through a hundred verses.

Rules developed. The renga had to be written in a certain way. No story could be developed, the seasons had to keep changing, a traditional image of the autumn moon had to be introduced at least twice, images of spring flowers three times, and so on. The form became immensely popular among educated people at court and in the monasteries. Treatises were written on appropriate ways of making links, and anthologies of examples were published… And it began to spread, as a social activity, to cities and towns, and was taken up by merchants and farmers, some of whom were imitating the refinements of the court, some of whom were drawn to it from the learned traditions of the monastery.

These renga often used a more informal language, treated their subjects playfully, and were shorter, often thirty-six verses long. The 36-verse form was called a KASEN, and the style of the poetry was called HAIKAI NO RENGA.”

Source: The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, & Issa. Edited by Robert Hass. (c) 1994, Ecco Press.

A B&J Renga – March 27, 2015

From Gold to White

From Gold to White

Jen from Blog it or Lose it! and I were chatting over a haiga the other day when we fell into a renga, the results of which is the reason for this post!  Jen’s verse are Blue and mine are Maroon … the renga developed over three days, it began on the 25th of March and ended today, and as always I find it interesting to see the evolution that the renga takes, if you wish to see the original, click the link ‘haiga’ above!  We hope you enjoy!

muggy heat
sweat dripping off our brows
awaiting autumn

in a distant green rumble
thunderheads roiling

no March dunderheads
a sweet rain-filled wind blows
greening rain drops fall

underfoot, the carpet of brown
leaps into clover

squish slosh goop
walking in the muddy fields
muddying the clover

a single raindrop
rests in a drooping white blossom

a tear from heaven
a wish for sun-kissed cheeks
fickle is spring

the wind is cold and fierce
and weaves my hair into a veil

covering weariness
these veiled eyes – tired of winter
wistful thoughts of spring

in the bare birches
doves are fluffing and preening

a morning shower
sprucing to meet their lovers
in the park at noon

a fleeting vision of wings
sweeps across fresh puddles

water reflects -
freedom in the skies above
here but for fortune

how the light shifts from gold to white –
bittersweet changes

first flurries of snow
swallows sing dirge like trills
winter won’t let go

a woman shivers in the cold
as her hair turns to gray

walking down the path
thinking of winter changes
from gold to white -

© B&J ‘15

Friday Fictioneers – Sadie Thomas – Prose – March 27, 2015

PHOTO PROMPT ©David Stewart

Image by David Stewart

Um-pa-pa  um-pa-pa!  The band from the village gazebo filled the evening air, already pregnant with jasmine and roses, with joy.

Sitting in her wheel-chair, Sadie Thomas had a far away look.  In fact she was far away and had been for several years, tonight though, her memories had taken her back to that special evening when she’d met her Mark.

Her smile was young and fresh, filling her watery blue eyes with a sparkle that had been missing for so long.  Her daughter seeing her smile, clasped her hands.

“Mark!” she whispered, her daughter wondered who he could have been.

© G.s.k. ‘15


Linked to Friday Fictioneers


Wind Swept Beach – Haiga Festival – March 27, 2015

hawser haiku

on a windswept beach
lies a broken hawser – lost
a boat drifts freely

© G.s.k. ‘15

(The haiku is not the exact replica of the haiga’s ku – this was in order to create a classical 5-7-5 haiku for Recuerda mi Corezon … which did you prefer?)


Linked to Recuerda mi corazon


Carpe Diem Haiku Kai – Experience

MLMM’s Monday Wordle – Fun Poem (Wordleing) – March 26, 2015

Samurai Hunk (Jack) by lupitard

click image for credits!

running down the corridor
the sardonic cynic sped
hitching up his flapping kimono –
the samurai in a panic – fled.

you’re puzzled by the sight
and wonder what’s his plight
pry not deeply into the puzzle
as the story’s quickly told:

he promised in his insolence
under the influence of sake
to bed with an ancient hag
he’d met in a darkened lane.

he arose from his tatami
(morning light seeped through the shoji)
he turned and saw her by his side
with a moan he grabbed his kimono!

running down the corridor
the sardonic cynic sped
lifting up his flapping kimono –
our samurai in a panic – fled.

(humming a lover’s theme
laid the ancient grandma abed,
she giggled from time to time
enjoying the winter thaw.)

© G.s.k. ‘15


The wordle contains 12 words those words are:

  1. Corridor
  2. Sardonic (cynical, sneering, derisive)
  3. Pry
  4. Kimono
  5. Puzzle
  6. Hag
  7. Theme
  8. Moan
  9. Velocity
  10. Lift
  11. Audible
  12. Insolent (boldly rude)


Use at least 10 of the words to create a story or poem

The words can appear in an alternate form

Use the words in any order that you like.

Mindlovemisery’s Menagerie – Wordle #53

Haiku Horizons – Weep – March 26, 2015


long tendrils fall
willow weep in the sunset
a dove coos


the sky weeps
cherry blossoms bloom
in the spring rain

weep not the past
cherry blossoms bloom in spring
swallows make new nests

a single tear
on a single blade of grass
larks sing a spring song
weep not for the lover lost
seek now life’s renewal

weeping in the morn
brushing her wind tangled hair
now the train’s gone

© G.s.k. ‘15

Haiku Horizons

Haiku Horizons

Linked to Haiku Horizon